當電影和原著小說同時存在時,我通常會選擇先看小說,文字的想像空間常大於影像能提供的,先看了小說,比較不會被電影影響心裡描繪的圖樣。在網路上看了電影相關的報導片段,因此好奇地拿起這本小說展讀。
千太郎是「小春銅鑼燒」的店長,雖然店長這職務看起來很大,但其實「小春」不過就只是間一人小店,而且背後還有個真正掌控大局的老闆娘存在。在小說裡的千太郎,是個鎮日渾渾噩噩度日的傢伙,他曾經被捕而入獄服刑過,被捕時有很義氣地沒供出一位同夥前輩,因此出獄後就在這位前輩的銅鑼燒店工作,前輩去世後換成其妻接掌,這位老闆娘看來也是個自私不討喜的角色,千太郎就在銅鑼燒店中用不怎麼認真的態度一天度過一天。
有一天,有一位手指不靈活的老太太德江前來應徵工作,千太郎原本是一逕地拒絕她,但老太太點出店裡銅鑼燒用的紅豆餡「完全感受不到製作紅豆餡的人的心意」,讓使用市售紅豆餡而且沒用完還冷凍起來隔天繼續摻雜著用的千太郎有些心虛。然後,德江拿出自己做的紅豆餡請千太郎品嚐,千太郎吃了之後發現落差實在太大了,德江的紅豆餡讓他心動,於是用了極低的工資錄用德江,原本說好德江只待在廚房而且不能對外露面,但德江精心製作的紅豆餡讓生意變得門庭若市,她忍不住與客人接觸之後,被客人發現了她的手部異常,謠言開始傳開了,說德江是「漢生病」(痲瘋病)患者,會帶來不好的影響,然後客人漸漸少了,生意一落千帳,老闆娘也勃然大怒要求千太郎辭退德江...。
前半本的小說其實就很像尋常日本文學作品,細膩的描寫食物、職人認真對待工作的態度,也描寫季節與街景。但故事情節在德江的漢生病患者身份被拆穿後驟變,從原來的看似勵志小品變成描寫一段深沉悲哀的過去。
漢生病是由麻風分支桿菌引起的疾病,現代醫學是可以醫治的,疫苗接種裡的卡介苗就是用來預防這種疾病的,但是在幾十年前,這種病的成因和傳染途徑皆不明,因此日本政府只能將患病民眾集中管理,因此小說中的德江,就是在十三歲發現罹病後,就被送到療養院,她的衣物全被燒毀,名字也被更改,她與家人之間的聯繫完全被切斷,和她過去的人生就此永別。德江很幸運的,在院中成了婚,也組織了點心部,和好友們一起製作甜點消磨時光,但在療養院解禁可以外出之後,她禁不住外面世界的誘惑,禁不住想與其他人接觸的念頭,來到了小春銅鑼燒。德江的悲慘遭遇能夠給千太郎的人生帶來什麼樣的轉變嗎?剩下的部份就不爆雷,請大家自行去看電影或小說了。
閱讀這本小說時,很難不被德江煮紅豆餡的情節吸引。是那樣的慎重其事,每一個步驟都不馬虎,即使手指因漢生病的影響而活動不便,也絲毫不影響她的認真。透過這鍋紅豆餡,德江把生命的意義傳授給喪志的千太郎,或許也正是因為這樣,原文小說才會叫做あん(紅豆餡),紅豆餡是整個故事的靈魂啊~
留言列表