上個禮拜跟姐妹們去吃中餐,飽餐一頓之後去金石堂晃晃,結果看到一本超可愛的串珠Mook,一想到學會了之後可以做給小芽當髮飾或是小別針,瑪姬就無法拒絕的把書買下了。

既然花了錢買書,這回說什麼都要來做做看。選了一個看起來比較不複雜的小提包,很認真的上網路尋找書上指示的珠子款式,好不容易找齊了,等了好幾天,昨天終於收到貨。晚上回家忙完雜事就開始坐下來認真的照著書開始我的家庭手作。串珠子麻煩的是開始了就停不下來,因為怕鬆掉或散掉,所以只好一股作氣的編到完。大概花了兩個鐘頭左右吧,終於把可愛的小提包完成了。除了把手的部份因為有點累了所以不夠緊密紮實,其他的部分都還差強人意。原本看起來俗氣的珠子,串起來倒覺得不錯。這個小提包拿來當手機吊飾好像大了點,當髮飾好像也不太合適,想了想,做成掛在包包把手上的裝飾品好像還不錯。(後來發現,以後給小芽當芭比娃娃的手提包倒是剛剛好)

下次要來挑戰小蛋糕,這幾天得上網開始找珠珠囉~等順利完成之後再來跟大家報告。^^
創作者介紹

說了YES以後

Magrey 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • darkgreenn
  • 所有的作品都好漂亮!<br />
    <br />
    最近因朋友小A迷上手工藝<br />
    勾起了我年輕時愛做手工藝品的回憶<br />
    一連三篇看下來<br />
    嗚……<br />
    更手癢了<br />
    <br />
    想做手機吊飾、杯墊、放夏冬絲巾的布包<br />
    有教做這些的book嗎<br />
    中文還是日文的?<br />
    <br />
    我有一堆零碎布想消化呀
  • magrey
  • 姨:<br />
    如果是拼布的,有一堆中文書可以看啊~<br />
    其中有些是翻譯日文的<br />
    所以還挺精美的哩<br />
    日文的當然也有囉  網路書店上面一大堆<br />
    不過都在考驗看圖猜謎的功力.... :P
  • Kiteyu
  • 玩串珠的時後,我會把魚線稍微留長一點點,串完的時<br />
    後,把線回串回成品…成品就會變的更為緊實…<br />
    <br />
    你真厲害耶,沒上課之前我看書我想我應該沒辦法串成<br />
    吧…
  • magrey
  • Dear Kite:<br />
    嗯,這是個好建議呢<br />
    我下次來試試看~~<br />
    <br />
    我覺得難倒是還好啦<br />
    看懂了那個圖之後就不難了<br />
    難的是找到正確的材料啊....<br />
    (真的要為了看懂Mook去學日文了啦~)
  • Kite
  • 我也是耶,買一堆Mook回家,看著美美的圖總覺得重點<br />
    一定沒看到,常常為了這個想去學日文呢…不過,我想<br />
    先學會怎麼打日文,再上日文翻譯對我來說會快一點…<br />
    哈~~<br />
找更多相關文章與討論